Es común entre la nobleza española actual escuchar que la sangre azul se inventó en los reinos de la península ibérica en el siglo IX. La aristocracia creó este concepto para diferenciarse del resto de la población y probar su linaje cristiano y visigodo.
En un cutis blanco y fino, las venas se marcan con color azulado. Así, la palidez de la piel en el brazo que sostenía el arma indicaba que los privilegiados no realizaban trabajos físicos ni sufrían las inclemencias del tiempo como hacían los campesinos y artesanos. Además, era prueba de pureza cristiana, ya que demostraba, en plena Reconquista, que no tenían nada que ver con moros ni judíos.
Este argumento fue adoptado por todos los reinos de Europa y es la causa de que, en los cuentos infantiles, los príncipes sean azules, aunque su sangre sea igual de roja que la de cualquier ser humano.
@enriquevdiez
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It's common to hear the current Spanish nobility that blue blood was invented in Iberian kingdoms in IX century. Aristocracy created this concept to differentiate themselves from the rest of the population and to demonstrate their Christian and Visigothic lineage.
In a white thin skin, veins are marked with a blue colour. The skin pallor in the arm which held the weapon denoted that privileged didn't do any physical work as peasants and artisans. Although, it was a Christian purity test because it showed that they had anything to do with Moors and Jews, in the middle of the Reconquista.
This argument was assimilated by all of the European kingdoms and is the cause of the blue princes (brave or charming princes, in the English culture) of the fairy tales, even though their blood is as red as another human beings.
@enriquevdiez
My English is not very good. I'm trying to improve it. If you find any errors in the text, please write to me (enriquevdiez@gmail.com). Thank you very much.
No hay comentarios:
Publicar un comentario